イスラム世界に特別な宝石
地理、文化、民族、年齢層が多種多様な多様なコミュニティと同様に、宝石とイスラム教の位置付けは単純ではありません。
ほとんどのイスラム学者は、聖なる預言者(PBUH)が少なくとも1つの宝石用原石の指輪を身に着けていたことに同意します。それはおそらく瑪瑙またはカーネリアンでしたが、なぜ彼がそれを身に着けたのか、そしてその重要性は議論の余地があります。
宝石を身に着けていることがスンナ、ハラール、ハラームと見なされるかどうかは、知識のあるイマーム、アリム、ムジタヒドと話し合うべきものですが、イスラムとの歴史的および文化的なつながりを持つ宝石のリストを共有したいと思います。
宝石を身につけることの精神的および健康上の利点も議論の余地がありますが、それらが崇拝されたり偶像として扱われたりしない限り、それはムシュリクではありません。
Aqeeq-瑪瑙/カーネリアン
瑪瑙とカーネリアンはどちらもカルセドニークォーツの形で、オレンジから赤のカーネリアンが最も頻繁にイスラムに関連する宝石です。預言者ムハンマドは右手にカーネリアンと銀の指輪を身に着けて言った:
「瑪瑙の指輪を身に着けなさい。それはあなたをどんな悪からも守るでしょう。」
多くのイスラム教徒は今日まで同じことをしています。
フィロザ-ターコイズ
ターコイズは不透明なスカイブルーまたはティールグリーンの宝石で、英語名は「トルコストーン」に由来します。フィロザまたはフェロザという言葉はインドに由来し、「成功」と「ターコイズストーン」を意味し、多くの場合女の子の名前です。
イスラム教徒の学者、イマーム・アル・サディクは、 「ターコイズの指輪を身に着けている人は誰でも決して貧しいことはないだろう」と述べた。
ターコイズの元々の供給源の1つはイランで、この宝石は何千年もの間採掘されてきました。ターコイズの宝石に聖なるイスラムの碑文を刻むのは伝統でした。
Yaqut-Ruby
強烈な赤いルビーは何世紀にもわたって崇拝されており、多くの神話の主題となっています。ルビーは、アダムがジャンナ(エデンの園)から追い出された後に作成されたと思われます。彼はスリランカに到着し、アダムの祝福された足が地面に触れたところで、ルビーが結成されました。
イスラム教の哲学者、サーヒブ・アル・ラセイルは、 「ルビーはすべての宝石の中で最も優れている」と述べた。
ハディッド-ヘマタイト
アラビア語でハディッドという言葉は鉄を意味し、ハディッドの宝石はヘマタイトです。イマーム・アリは、強さのために、そして特定の状況で悪魔からの危険からあなたを守るために、ヘマタイトの宝石を身につけることを提案しました。日常の使用ではなく、潜在的に危険な旅行中にのみ着用する宝石でした。
Dur ENajaf-クリアクォーツ
この透明なクォーツはイスラム教徒にとって非常に重要で精神的な宝石であり、もともとはイラク中部のナジャフアルアシュラフからのみ入手されました。それは悪を撃退する宝石であり、それを身につけることは、メッカまたはより小さなウムラへのメッカ巡礼または巡礼を行うようなものです。
イラクから調達したすべての天然のDurE Najaf宝石は入手が非常に困難ですが、「マスターヒーラー」として知られるクリアクォーツは簡単に見つけることができます。オンラインで購入したクォーツが本物のDurENajafジェムストーンであると主張する場合は注意が必要です。
イエローヤクート-イエローサファイア
Yaqutは一般的にルビーであると認識されていますが、ガーネットを指すこともあります。ルビーとサファイアは同じ種類の宝石(コランダム)ですが、微量元素がわずかに異なるため、さまざまな色が発生します。
ルビーは常に赤で、他のすべての色のコランダムはサファイアです。最も有名なサファイアはもちろん青ですが、素晴らしい黄色の宝石を含む他の多くの色があります。
ブルーヤクート-ブルーサファイア
上記のように、ルビーとサファイアは科学的に同じ鉱物であり、実際には色が異なるだけです。ルビーは常に赤で、サファイアは一般的に青です。他のすべての可能な色は「ファンシーサファイア」として知られており、黄色、オレンジ、緑などが含まれます。
偉大なイスラム教徒の科学者であり学者であるアルビルーニーは、これが一般的になるかなり前に、比重や硬度などの方法を使用して、11世紀にルビーとサファイアを同じ鉱物として特定しました。
黄色い瑪瑙-黄色い瑪瑙
ヒルツは通常、コーランからの詩や祈りが刻まれたお守りやお守りです。有名なHirzSharaf al-Shamsは、黄色のaqeeqまたは瑪瑙の宝石に刻まれています。
私たちは、インドの古代の源からずっといくつかの素敵な黄色の瑪瑙の宝石を持っています。それは素敵な大きなサイズと古典的な楕円形または洋ナシの形で見つけることができます。
Zumurrud-エメラルド
緑はイスラム諸国では神聖な色であり、ズムルルドまたはエメラルドは緑の縮図であり、イスラム教におけるこの宝石の誇りを与えています。
強大なムガル帝国は、現在のインドとパキスタンの大部分に広がり、16世紀から17世紀にかけて南アジア全体にイスラムの芸術と文化を広めました。この時代の最も優れた最も神聖な遺物の1つは、モーグルエメラルドでした。これは、高さ10cm、220カラットの長方形にカットされたエメラルドで、アラビア語で祈りが刻まれています。
預言者ムハンマド(PBUH)は、次のように述べています。
ロロとマルジャン-真珠と珊瑚
これらの2つの歴史的な宝石は、聖クルアーンで言及されています。
彼は二つの海を自由に流れるようにした。 。 。 。それらから真珠と珊瑚が出てきます。
どちらも、真珠やポリープの場合は貝、珊瑚の場合は藻類など、生物によって作られるという点で、私たちが有機宝石と呼んでいます。
アブダビ沖のマラワ島近くの中東の海での最近の考古学的発見は、8000年近く前に真珠がこの地域で取引されたことを示しています。
聖なるコーランからの2つの節は、色付きの宝石の私たちへの創造主の贈り物と、それらを見て保持するときに私たちが受ける喜びの完璧な例として私にとって際立っています。
'。 。 。山の中には、さまざまな色の白と赤の縞があり、(他の)非常に黒い縞があります。
「そして、彼があなたのために地球上でさまざまな色で創造したものは何でも。」アリビック名 | 英語名 | 色 |
---|---|---|
Aqeeq | オレンジレッド | |
フィロザ | スカイブルー/ティール | |
Yaqut | 赤 | |
ハディッド | メタリック | |
Dur ENajaf | クリア/ホワイト | |
黄色いヤクート | 黄 | |
ブルーヤクート | 青 | |
黄色のAqeeq | 黄 | |
ズームルッド | 緑 | |
ロロ | 色とりどり | |
マルジャン | ピンク/レッド |
- العربية | الأحجار الكريمة في العالم الإسلامي - اتصال مقدس
- 中文 | 伊斯兰世界的宝石 - 神圣的联系
- English | Gemstones in the Islamic world - A sacred Connection
- Français | Pierres précieuses dans le monde islamique - Une connexion sacrée
- Deutsch | Edelsteine in der islamischen Welt - Eine heilige Verbindung
- Italiano | Pietre preziose nel mondo islamico - Una connessione sacra
- 한국인 | 이슬람 세계의 보석 - 신성한 연결
- Português | Pedras preciosas no mundo islâmico – Uma conexão sagrada
- Pусский | Драгоценные камни в исламском мире - священная связь
- Español | Piedras preciosas en el mundo islámico: una conexión sagrada